?

Каждый мужчина желает знать, где лежит кафтан

(Душевные муки на продажу)

Social capital

Rating position

Name:
Старший Брат Краткости
«Сейчас начнётся допрос. Следователь сперва будет ласков. Он предложит папиросу, потом предложит жизнь. Папиросу можно взять а от жизни придётся отказаться…»
          [Мишель Воронов (революционер Бродский), герой Владимира Высоцкого в к/ф «Интервенция» (1968/1987 г.), что по одноимённой пьесе (1932 г.) Л. И. Славина (1896—1984 гг.)]




Эта фотография не отражает моё мироощущение.
Она отражает ваше. Если вы смеётесь значит, вы нормальный человек.




«Никого не видел, все люди братья, все должны помогать друг другу»
          [к/ф «Гостья из будущего»]



«Несчастные имеют более верное и точное представление о счастье»
          [драматург Александр Вампилов (1937—1972 гг.), «Из записных книжек»]



«Доброму человеку бывает стыдно даже перед собакой»
          [Чехов (1860—1904 гг.), «Из записных книжек»]



«А я был глупый и от своего голодранства хотел весь мир накормить»
          [Вайнеры, Аркадий (1931—2005 гг.) и Георгий (1938 г. р.), «Визит к Минотавру»]



Ты говорила мне «люблю»,
Но это по ночам, сквозь зубы.
А утром горькое «терплю»
Едва удерживали губы.
          [Константин Симонов (1915—1979 гг.), «Ты говорила мне „люблю“...» (1941 г.)]



Есть у каждого тайная книга обид,
Начинаются записи с юности ранней, —
Даже самый удачливый не избежит
Неудач, несвершённых надежд и желаний.

Эту книгу пред другом раскрыть не спеши,
Не листай пред врагом этой книги страницы, —
В тишине, в несгораемом сейфе души
Пусть она до скончания века хранится.

Будет много распутий, дорог и тревог,
На виски твои ляжет нетающий иней, —
И поймёшь, научившись читать между строк,
Что один только ты в своих бедах повинен.

          [Вадим Шефнер (1915—2002 гг.), «Книга обид» (1970 г.); mp3]



          «— Прекрасно! Тебя привели сюда, чтобы воспитать и обучить полезному ремеслу, сказал краснолицый джентльмен, сидевший в высоком кресле.
          — И завтра же, с шести часов утра, ты начнешь трепать пеньку, добавил угрюмый джентльмен в белом жилете.
          В благодарность за соединение этих двух благодеяний в несложной операции трепанья пеньки Оливер, по указанию бидла, низко поклонился и был поспешно уведён в большую комнату, где на грубой, жёсткой кровати он рыдал, пока не заснул. Какая превосходная иллюстрация к милосердным законам Англии! Они разрешают беднякам спать!»
          [Чарльз Диккенс (1812—1870 гг.), «Приключения Оливера Твиста» (1838 г.); перевод — Александры Владимировны Кривцовой (????—1958 гг.), супруги переводчика Евгения Львовича Ланна (настоящая фамилия — Лозман) (1896—1958 гг.); как пишет Лео Яковлев (1933 г. р.) в своих мемуарах «Штрихи к портретам и немного личных воспоминаний», «у Александры Владимировны подозревали рак, и они оба решили уйти из жизни вместе»…]



          «Плейшнер, отправляясь на явку в назначенное ему время, был в таком же приподнятом расположении духа, как и накануне. Ему работалось, он выходил из номера только перекусить, и все в нем жило радостью и надеждой на скорый конец Гитлера: он покупал теперь все газеты, и ему, аналитику, знатоку истории, было нетрудно представить себе будущее.
          <…>
          На окне стоял цветок сигнал тревоги. Штирлиц все понял. «А я считал его трусом», вспомнил он. Он вдруг представил себе, как профессор выбросился из окна маленький, тщедушный и тихий человек. Он подумал: какой же ужас испытал он в свои последние секунды, если решился покончить с собой здесь, на свободе, вырвавшись из Германии»
          [Юлиан Семёнов (1931—1993 гг.), «Семнадцать мгновений весны» (1969 г.)]



«All science is either physics or stamp collecting»
          [Ernest Rutherford, «Rutherford at Manchester» (под ред. Birks J. B.), London: Heywood & C° Ltd., 1962 г., 363 стр.; 2-е изд-е: New York: W. A. Benjamin, 1963 г., 364 стр.]
          [«Все науки разделяются на две категории: физика и коллекционирование марок», физик Эрнест Резерфорд (1871—1937 гг.)]



«Будьте моими друзьями, кто бы вы ни были»
          [режиссёр Андрей Кончаловский (1937 г. р.), приветствие на «официальном сайте» фан-клуба www.AndreiKonchalovsky.com]



Я совсем не был с ним знаком, но о друге мечтал таком,
Что меня не продаст тайком, хоть его жги огнём.
У дороги цветком таким он назло многим рос-таки —
Вы, вокальных дел мастаки, не споёте о нём.

          Совпадая с фамилией, наказуя и милуя,
          Вверх стремился он с силою, что не выразить мне.
          Но как ведётся в святой Руси, сколь поэта не возноси,
          Его высь иже в небеси, ну а тело — в земле…

Пусть он связки пересмыкал, пусть не всяк его стих смекал,
Но за то он не пресмыкался, как многие тут.
И когда в зале смех стихал, начиналася мистика
Его песенного стиха то был каторжный труд.

          Совпадая с фамилией, наказуя и милуя,
          Вверх стремился он с силою, что не выразить мне!..
          Но как ведётся в святой Руси, сколь поэта не возноси,
          Его высь иже в небеси, ну а тело — в земле…

Он из самых последних жил не для славы и пел и жил,
Среди общей словесной лжи он себя сохранил.
И на круче безудержи всё накручивал виражи,
Видно, мало нас учит жизнь: тот убит, кто раним.

          Совпадая с фамилией, наказуя и милуя,
          Вверх стремился он с силою, что не выразить мне!
          Но как ведётся в святой Руси, сколь поэта не возноси,
          Его высь иже в небеси, ну а тело — в земле…

          [Александр Градский (1949 г. р.), «Песня о друге» (1980 г.), посвящённая В. С. Высоцкому (1938—1980 гг.); mp3]



«А ещё он с удивлением думал, что, оказывается, ради женщины мужчина готов вынести такие унижения, какие никогда не станет терпеть ради любой другой цели, даже ради своих принципов»
          [Джеймс Джонс (James Jones) (1921—1977 гг.), роман «Отныне и вовек» (1951 г.), русский перевод выполнен мастером синхронного перевода Алексеем Михайловичем Михалёвым (19441994 гг.) в 1986 году]



Я не унижусь пред тобою;
Ни твой привет, ни твой укор
Не властны над моей душою.
Знай: мы чужие с этих пор.
Ты позабыла: я свободы
Для заблужденья не отдам;
И так пожертвовал я годы
Твоей улыбке и глазам,
И так я слишком долго видел
В тебе надежду юных дней
И целый мир возненавидел,
Чтобы тебя любить сильней.
Как знать, быть может, те мгновенья,
Что протекли у ног твоих,
Я отнимал у вдохновенья!
А чем ты заменила их?
Быть может, мыслею небесной
И силой духа убеждён,
Я дал бы миру дар чудесный,
А мне за то бессмертье он?
Зачем так нежно обещала
Ты заменить его венец,
Зачем ты не была сначала,
Какою стала наконец!
Я горд! — прости! люби другого,
Мечтай любовь найти в другом;
Чего б то ни было земного
Я не соделаюсь рабом.
К чужим горам, под небо юга
Я удалюся, может быть;
Но слишком знаем мы друг друга,
Чтобы друг друга позабыть.
Отныне стану наслаждаться
И в страсти стану клясться всем;
Со всеми буду я смеяться,
А плакать не хочу ни с кем;
Начну обманывать безбожно,
Чтоб не любить, как я любил, —
Иль женщин уважать возможно,
Когда мне ангел изменил?
Я был готов на смерть и муку
И целый мир на битву звать,
Чтобы твою младую руку —
Безумец! — лишний раз пожать!
Не знав коварную измену,
Тебе я душу отдавал;
Такой души ты знала ль цену?
Ты знала — я тебя не знал!

          [М. Ю. Лермонтов (1814—1841 гг.) «К *** (Я не унижусь пред тобою...)» (1832 г.)]



«Марта, Марта, работы будет много!..»
          [к/ф «Сказка странствий» по сказке Александра Митты]



От хорошей жизни бывают только дети.



Всадник ехал по дороге,
Было поздно, выли псы,
Волчье солнце — месяц строгий —
Лил сиянье на овсы.

          И внезапно за деревней
          Белый камень возле пня
          Испугал усмешкой древней
          Задремавшего коня.

Тот метнулся: тёмным бредом
Вдруг ворвался в душу сам
Древний ужас, тот, что ведом
В мире только лошадям.

          Дальний гул землетрясений,
          Пёстрых тигров хищный вой
          И победы привидений
          Над живыми в час ночной.

Очи круглы и кровавы,
Ноздри пеною полны,
Конь, как буря, топчет травы,
Разрывает грудью льны.

          Он то стелется по шири,
          То слетает с диких круч,
          И не знает, где он — в мире
          Или в небе между туч.

Утро. Камень у дороги
Робко спрятал свой оскал,
Волчье солнце — месяц строгий —
Освещать его устал.

          На селе собаки выли,
          Люди хмуро в церковь шли,
          Конь один пришёл, весь в мыле,
          Господина не нашли.

          [поэт Николай Гумилёв (18861921 гг.), «Всадник» (1916 г.)]



Живу, как ангел во плоти —
Без счастья, радости, любви.
          [В подражание «Пусть я кого-нибудь люблю…» (1831 г.) М. Ю. Лермонтова]



Женщины и дети даются только от бога. При условии, что он существует.



Всё очень просто. Если знать как.



(Счетчик посещений Counter.CO.KZ: 20.02.2015 г. — 8.000)
Рейтинг блогов

— В день мой бокс посещает 3 человека? А твой?
— А я твой лечащий врач.







О нас: аватар, гимн журнала, кем я был в прошлой жизни, немного о фильмах, СМИ, сентиментальность: [1] [2]. Если вы внесли этот журнал в «Друзья», а затем вынесли вам автоматический бан. А ещё мы не оставляем комментариев в тех журналах, в которых на них не отвечают. Если в нашем журнале написали о вас, то вы вполне можете требовать убрать всю информацию, которую считаете конфиденциальной, делать это желательно в вежливой форме и аргументированно, потому что, как правило, нами используются только открытые источники. Журнал закрыт с 05.05.2007 г. на неопределённый срок.

В этих сообществах нас забанили (т. е. список кристальных мудаков): aforism, kinoclub, mil_history, miumau, my_first_time, oni_zaebali, pishu_pravilno, pora_valit, ru_auto, ru_daproject, ru_etymology, ru_kino, ru_marazm, ru_politics, ru_sex_school, tema, useless_faq, warhistory и др.



П́ЕРЕБРАННОЕ (личности): doppel_herz, eva_kandinsky, garpun, ninettta, palmira, smallflowers.



ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ПОЧИТЫВАНИЕ: corpuscula, shurigin, skeiz (tag).



ОНА: caramelitta.



PUBLICITY:

          • «Vivos voco! — Зову живых!» [зеркало: (ссылка)] (лозунг журнала «Колокол», издаваемого А. И. Герценом) — электронная библиотека статей в научно-популярных журналах прошлых лет. [Проект Александра Моисеевича Шкроба.]
          • «Записки лингвиста (блог Дениса Хворостина)» [зеркало тут: (здесь)]. [Денис Хворостин на www.LiveJournal.com: miassman. Подробнее здесь: (тут).]
          • «Sokr.ru» (зеркало: «Abbr.ru») — словарь сокращений русского языка. [Проект дизайнера Артемия Лебедева, имя которого стало торговой маркой в названии одной из наиболее известных дизайнерских студий России Студии Артемия Лебедева.]
          • «Библиогид: книги и дети» — о хороших книгах, начиная с детей. [Проект Российской государственной детской библиотеки (г. Москва).]
          • «Мой город» — «народная энциклопедия городов и регионов России». [Проект Сергея Фёдоровича Солдатова.]
          • «МОЛОКО» — сетевой «русский литературный журнал», название журнала от «МОЛодое ОКО», «молодое» поскольку основан в 1998 году тогда ещё студентами Литературного института им. А. М. Горького и до 2001 года выходил в бумажном варианте.

          Музыка:
          • «CDonPC» («Compact disc on personal computer», т. е. «Музыка (компакт-диск) на персональном компьютере») большой (общее время звучания на 24.02.2006 г. — 723 дня, т. е. почти два года без перерыва) выбор песен и музыки в хорошем качестве записи с возможностью прослушивания онлайн, а также загрузки их mp3-файлов с сайта на компьютер (платно и без).
          • «Allost» («All Original Soundtracks», т. е. «Все первоисточники звуковых дорожек из фильмов») крупнейший интернет-магазин саундтреков.

          Кино:
          • «Кинопоиск.ru» — одна из лучших справочных баз на русском языке о фильмах планеты. Сочетает достоинства форума (позволяет узнать мнение о фильмах простых зрителей), полноту информации о фильмах и возможность их приобретения.
          • «Новая энциклопедия кино» [зеркало: (ссылка)] — ещё одна справочная база по фильмам (форум и интернет-магазин), грешит ошибками, например, в датах выхода фильма, переводах названия.
          • http://insys-01.citytelecom.ru сценарии к фильмам (в основном, иностранным).
          • «Movie Scripts and Movie Screenplays» англоязычный сайт с киносценариями.

          Скачать платно фильмы с http-ссылок (расценки приведены на май 2007 года и, как правило, без учёта налогов), ресурсы перечислены по убыванию «хорошести»:
          • http://www.interesnoe.tv [поиск фильмов: (ссылка)] [зеркала: http://www.onefilm.ru, http://www.efilms.ru и http://www.webkino.ru] — огромный выбор фильмов. Рекламная программа: в день предлагается качать 5 фильмов бесплатно. Расценки: 1 фильм — 1 доллар, 3 фильма — 2 доллара, есть абонемент на безлимитное скачивание: на год — 30 евро.
          • http://www.videofile.com.ua богатая коллекция, много редких фильмов, ресурс активно развивается. Расценки: 5 (уже 2, вы опоздали!) фильмов 1,3 доллара, ограничение срок 3 дня.
          • http://www.pcfilm.lv неплохой, но сыроватый ресурс, фильмов не очень много. Расценки: 1 фильм — 1 доллар, 3 фильма — 2 доллара, 5 фильмов — 3 доллара. Есть неафишируемый подвох срок действия платежа ограничен, но каков этот срок действия, хитрожопиками не указывается.
          • http://www.stopsnyato.ru (ранее http://www.snyato.com) много фильмов, но невнятная навигация и система оплаты. Расценки: 1 фильм — 1 доллар, 4 фильма — 3 доллара, есть абонемент на безлимитное скачивание: на месяц — 15 долларов, на год — 40 долларов.
          • http://www.kinoplay.com [поиск фильмов: (ссылка)] — часты новинки, есть редкие фильмы. Расценки: 1 фильм — 1,3 доллара.
          • http://film.arjlover.net — бесплатный ресурс, отечественные (в основном, советские) фильмы и мультфильмы. Недостаток многие записи в плохом качестве.
          • http://www.downloadz.ru [поиск фильмов: (ссылка)] — зарубежные, а также советские и современные отечественные фильмы. Кроме этого, юмористические программы, мультфильмы и др. Недостаток названия иностранных фильмов и мультфильмов не указываются на языке оригинала, а русского перевода названия, как известно, допускается несколько, что затрудняет поиск. Можно скачать бесплатно, но на ограниченной скорости и с лимитом количества закачек в сутки; ценен тем, что много редких фильмов. Есть абонемент на безлимитное скачивание: на год — 150 долларов.
          • http://www.clipsland.com [поиск фильмов: (ссылка)] — отстойненький ресурс, кроме фильмов есть ещё музыка, видеоклипы; ценен тем, что попадаются редкие фильмы. Расценки: 1 фильм — 1 доллар.
          • http://www.i-kino.com [поиск фильмов: (ссылка)] — мало фильмов, непродуманная навигация, многие ссылки на фильмы нерабочие нельзя скачать даже за плату. Расценки: 3 доллара на все фильмы портала, ограничение срок 5 дней.
          См. также (как правило, разного рода неудобства, будь то навигация, ассортимент фильмов, способ оплаты и др.): http://kino.predkov.net, http://kino.mpv.ru, http://www.filesale.ru, http://www.kinokabra.ru.

          Перевод:
          • «Мультитран» (от «multi-» + «translate» «многоязыковой перевод») словари, построенные по принципу открытых систем типа «Википедии», содержание которых может быть дополнено посетителями сайта. Это позволило для каждого иностранного слова найти наиболее полный перечень его значений.
          • «Яндекс.Словари» для перевода слова в соответствующем окошечке нужно поставить галочку.
          • «Онлайн-переводчик текста» от компании «ПРОМТ» — можно перевести небольшой текст (скорее, вместе несколько предложений), что удобно, но перевод «в лоб» и крайне убогий.
          • «Онлайн-переводчик сайта» от компании «ПРОМТ» — можно перевести интернет-страницу, указав её URL. Перевод примитивный, но даёт общее представление о тексте в целом. Другой недостаток очень медленно.

          Русский язык:
          • «Русская грамматика», в двух томах, под редакцией Н. Ю. Шведовой, издательство Института русского языка Академии наук СССР (1980 г., 1982 г.): (ссылка).
          • Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова «Современный русский язык», (2003 (?) г.): скачать: (ссылка).
          • Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина «Современный русский язык», под редакцией Н. С. Валгиной (2006 г., первое издание 1987 г.): (ссылка), скачать: (ссылка).
          • Д. Э. Розенталь «Справочник по правописанию и стилистике» (1997 г.): (ссылка), скачать: (ссылка).
          • Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова «Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию», (1998 г., 1999 г.) ссылки: (первая), (вторая), скачать: (ссылка).
          • Н. С. Водина, А. Ю. Иванова, В. С. Клюев и др. «Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник-практикум» (2006 г.): (ссылка).
          • С. К. Каменева, глава «Основные правила грамматики русского языка» из работы «Орфографический словарь для школьников с грамматическим приложением» (1998 г.; ранее, в 1997 г. — «Грамматика русского языка в таблицах и схемах для старших классов», издательство «Лист», Москва), ссылки: (первая), (вторая), (третья).
          • Н. С. Валгина, В. Н. Светлышева «Орфография и пунктуация: Справочник» (2002 г.): (ссылка).
          • Н. С. Валгина, В. Н. Светлышева «Орфография и пунктуация. Правила и упражнения: Учебное пособие» (2000 г.): (ссылка).
          • Н. С. Валгина, «Синтаксис современного русского языка: Учебник» (2000 г.): (ссылка).
          • И. Б. Голуб «Русский язык и культура речи: Учебное пособие» (2002 г.): (ссылка).
          • «Теория и практика редактирования: Хрестоматия», составители: Н. М. Сикорский, А. П. Толстяков, под редакцией Н. М. Сикорского, издание 2-е, переработанное (1990 г.): (ссылка).

          СМИ:
          • http://stabrk.livejournal.com/187074.html.

          Электронные библиотеки:
          • «Библиотека Максима Мошкова» в основном, классические произведения. Самая известная сетевая библиотека.
          • «Электронная библиотека lib.align.ru» [зеркало: (ссылка)] — проект Виталия Пономарёва.
          • «FictionBook.ru» — «fictionbook» является названием формата, в котором выкладываются электронные книги.
          • «Публичная библиотека (Электронные книжные полки Вадима Ершова и K°)» в основном, классические произведения.
          • «Военная литература».
          • «Imhoclub» ресурс ценен тем, что помимо собственно текстов книг также компилирует ссылки на эти же книги в других электронных библиотеках.
          • «Альдебаран» часто появляются недавно вышедшие книги, в основном, мусор.
          • «LitPortal.ru» ресурс, похожий на библиотеку «Альдебаран» (см. выше), только меньший по масштабу.
          • «Библус» это не электронная библиотека, а библиографический каталог, т. е. текстов книг там нет, но есть их названия. Ресурс удобно использовать для выяснения выходных данных издания, вышедшего в разные годы; «библус» означает «папирус».
          • «Ozon.ru» крупнейший интернет-магазин книг; удобно использовать для чтения аннотаций; также есть букинистика.
          • «Электронная библиотека Александра Белоусенко» [зеркало: (ссылка)] — в основном, литература белогвардейцев и «диссидентов».
          • «Воспоминания о ГУЛАГе и их авторы» скопище-капище антироссийских материалов при цээрушном Музее и общественном центре А. Д. Сахарове. «Библиотека» ценна тем, что все эти «воспоминания» содержат много побочного, исторически ценного материала, например, о поэтах и писателях.

          •  «Стихия: лучшая русская/советская поэзия» с девизом русского литературного критика Н. И. Надеждина (1804—1856 гг.) «Ubi vita, ibi poesis» (лат.) («Где жизнь там и поэзия»). [Проект Марии Школьниковой.]
          •  «Сайт о сатирике и шоумене Максиме Галкине http://m-galkin.by.ru» и сообщество m_galkin.

Categories

армия, город, история, криминал, образование, общество, политика, происшествия, работа, религия, финансы, знаменитости, игры, искусство, кино, литература, музыка, спорт, фантастика, еда, животные, путешествия, косметика, медицина, здоровье, авто, дизайн, мода, эзотерика, философия, дети, семья, it, авиация, компьютеры, космос, наука, техника, технологии, россия, 18+, отношения, юмор, психология, лытдыбр, экономика, транспорт, напитки

Social capital

Rating position

Statistics